Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

Исправления ошибок и тех.проблем
Сообщение
Автор
Аватара пользователя

Автор темы
DenX3m
Администратор
Сообщения: 2480
Возраст: 36
Зарегистрирован: 24 дек 2012, 22:47
Репутация: 190
Имя: Денис
Откуда: Из Грядущего...
Благодарил (а): 810 раз
Поблагодарили: 175 раз
Контактная информация:

Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#41 Сообщение DenX3m » 15 фев 2015, 16:56

Изображение


Друзья! Для полной русификации 0.8 версии Скайрима,требуется ваша помощь! Я старался что бы игра была полностью локализована на русский язык. Но выполнить такой объём работ в одиночку, просто запредельно для меня =) Мне уже писали несколько человек о помощи с переводом модов, большое вам спасибо! Теперь, когда сборка готова на 101% я могу точно сказать, что осталось перевести или до перевести в игре. Позже, выложим перевод для всех в виде патча на SkyX3m v.0.8 Всем большое спасибо!

Общий объём перевода 1.30 мегабайта. Перевод касается магии и конечно же оружия и брони. В основном это только патчи для Redone. Так как сами моды обычно уже локализованы. А вот с патчами беда=) Файлы прикреплю прямо к этому сообщению. Пишите кто что будет переводить и вообще предложения по теме. Кто знает, во что это выльется позже!


Файлы для перевода:

Магия.


Оружие и Броня



Аватара пользователя

FiTADiNE
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 00:23
Репутация: 3
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 24 раза

Re: Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#42 Сообщение FiTADiNE » 03 мар 2015, 22:33

Giperboreysky писал(а):Как говорил товарищ Саахов-"Торописяя не надо" :) А вообще я так ударно "натырил" у Вас варианты перевода,так что никакой труд даром не пропадёт,спасибо. DLSTRINGS у Вас уже переведены, плюс свитки о которых Ден сокрушался....оружие...
Со временем все поправим,просто уменя в сборке почти вся броня из I.A есть(старая версия) и я знаю как и что,а с английским туго...
Вспомнил,Шиты не окрашенные,а разрисованные.
На сегодня думаю довольно париться. Ещё раз спасибо!


DLSTRINGS не полностью переведены были. Что-то мне подсказывает, что можно экспортировать стринги из нужных модов и импортировать их в патчи.

FiX 03.03.2015 21:30



Аватара пользователя

Giperboreysky
Сообщения: 1209
Зарегистрирован: 07 апр 2014, 15:27
Репутация: 66
Имя: Игорь
Откуда: СССР
Благодарил (а): 75 раз
Поблагодарили: 574 раза
Контактная информация:

Re: Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#43 Сообщение Giperboreysky » 04 мар 2015, 09:55




Аватара пользователя

FiTADiNE
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 00:23
Репутация: 3
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 24 раза

Re: Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#44 Сообщение FiTADiNE » 04 мар 2015, 16:46

Giperboreysky писал(а):


:D
Последний раз редактировалось FiTADiNE 05 мар 2015, 00:02, всего редактировалось 1 раз.



Аватара пользователя

megalya
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 28 янв 2014, 06:28
Репутация: 0
Откуда: Москва
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

Re: Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#45 Сообщение megalya » 04 мар 2015, 19:23

Ден, вот ссылка на исправленный перевод - https://yadi.sk/d/Y8L8Uunvf37oc
Проверяла на своем скайриме - все отображается по-русски.
И одна маааленькая просьба, Ден - можно просто Галя, или Коломбина, как меня знают на ютьюбе, но только не эта... "мегалая"))) А то я ступила, когда регистрировалась на форуме, решив, что это будет просто скрытый логин, а ник прописывается отдельно (т.к. с форумами дела не имела до этого).

Вот, а господ-переводчиков хочу предупредить (если это открытие уже совершено без меня, то сори за офтоп) - в патчах содержится уже все то, что переведено в основном файле мода, поэтому надо просто скопировать или импортировать перевод, иначе может случится, как у меня с магией - один и тот же объект будет переведен по-разному, что неизбежно повлечет за собой ошибки в отображении или путаницу в геймплее)



Аватара пользователя

FiTADiNE
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 00:23
Репутация: 3
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 24 раза

Re: Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#46 Сообщение FiTADiNE » 04 мар 2015, 19:55

megalya писал(а):Ден, вот ссылка на исправленный перевод - https://yadi.sk/d/Y8L8Uunvf37oc
Проверяла на своем скайриме - все отображается по-русски.
И одна маааленькая просьба, Ден - можно просто Галя, или Коломбина, как меня знают на ютьюбе, но только не эта... "мегалая"))) А то я ступила, когда регистрировалась на форуме, решив, что это будет просто скрытый логин, а ник прописывается отдельно (т.к. с форумами дела не имела до этого).

Вот, а господ-переводчиков хочу предупредить (если это открытие уже совершено без меня, то сори за офтоп) - в патчах содержится уже все то, что переведено в основном файле мода, поэтому надо просто скопировать или импортировать перевод, иначе может случится, как у меня с магией - один и тот же объект будет переведен по-разному, что неизбежно повлечет за собой ошибки в отображении или путаницу в геймплее)


Я так и знал, что это МиГаля :) Я был уверен в этом! Денис мастер коверкать ники :D

Насчет того, что импортировать можно - да, я допер и щас будем активно этим заниматься :)

Добавлено через 3 часа 21 минуту 51 секунду

Короче говоря, как я и боялся, стринги делаются по генерируемым ID, что есть ПОЛНЫЙ ИДИОТИЗМ. Придется работать руками.



Аватара пользователя

Giperboreysky
Сообщения: 1209
Зарегистрирован: 07 апр 2014, 15:27
Репутация: 66
Имя: Игорь
Откуда: СССР
Благодарил (а): 75 раз
Поблагодарили: 574 раза
Контактная информация:

Re: Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#47 Сообщение Giperboreysky » 05 мар 2015, 23:19

Исправленный финальный файл Post ReProccer Fixes CCOR IA7 IW Patch.esp : http://gavitex.com/share/58yw0nbaa



Аватара пользователя

FiTADiNE
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 00:23
Репутация: 3
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 24 раза

Re: Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#48 Сообщение FiTADiNE » 06 мар 2015, 12:43

Giperboreysky писал(а):Исправленный финальный файл Post ReProccer Fixes CCOR IA7 IW Patch.esp : http://gavitex.com/share/58yw0nbaa


Фикс твоего финального файла :)

Исправил кучу грамматических ошибок. Так же, исправь у себя "щит для тела" на "овальный щит", потому что в описании он обозначается так, а щит для тела - ересь какая-то :) К тому же, ты не все Paint щиты обозначил, как разукрашенные :) Тоже исправил.



Аватара пользователя

Giperboreysky
Сообщения: 1209
Зарегистрирован: 07 апр 2014, 15:27
Репутация: 66
Имя: Игорь
Откуда: СССР
Благодарил (а): 75 раз
Поблагодарили: 574 раза
Контактная информация:

Re: Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#49 Сообщение Giperboreysky » 06 мар 2015, 15:56

FiTADiNE писал(а):
Giperboreysky писал(а):Исправленный финальный файл Post ReProccer Fixes CCOR IA7 IW Patch.esp : http://gavitex.com/share/58yw0nbaa


Фикс твоего финального файла :)

Исправил кучу грамматических ошибок. Так же, исправь у себя "щит для тела" на "овальный щит", потому что в описании он обозначается так, а щит для тела - ересь какая-то :) К тому же, ты не все Paint щиты обозначил, как разукрашенные :) Тоже исправил.

Перевёл все файлы,давай после 18.00 свяжемся и финально их оформим




Аватара пользователя

Автор темы
DenX3m
Администратор
Сообщения: 2480
Возраст: 36
Зарегистрирован: 24 дек 2012, 22:47
Репутация: 190
Имя: Денис
Откуда: Из Грядущего...
Благодарил (а): 810 раз
Поблагодарили: 175 раз
Контактная информация:

Re: Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#51 Сообщение DenX3m » 07 мар 2015, 13:51

Забрал. Как я понимаю, весь перевод готов?


Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя

FiTADiNE
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 25 янв 2015, 00:23
Репутация: 3
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 24 раза

Re: Перевод плагинов (RUS) SkyX3m 0.8

#52 Сообщение FiTADiNE » 07 мар 2015, 15:06

DenX3m писал(а):Забрал. Как я понимаю, весь перевод готов?


Да, все три файла полностью переведены и синхронизированы.




Вернуться в «Техническая помощь»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [bot] и 1 гость

www.radiobells.com #radiobells_script_hash